卒業コンサート楽しかったぁぁぁぁ。
졸업 콘서트 재미 있었는데 아아..
ここ数日、覚えることたくさんあって大丈夫かなとヒヤヒヤしてましたが(°_°)
지난 몇 일 기억 많아서 괜찮은 가 라고 히야 히야하고 있었지만 (구글 번역기)
여기 며칠 동안 외우는 일 많이 있어서 괜찮을까 히야히야 했지만(°_°) (네이버 번역기)
みんなの助けがあって楽しんでコンサートをすることができました!
여러분의 도움이 있어서 즐기고 콘서트를 할 수 있었습니다!
大場チーム4では私が大好きな曲
「RUNRUNRUN」を歌いました。
오오바 팀 4에서는 제가 좋아하는 곡
"RUNRUNRUN"를 불렀습니다.
みなるんが盛大に振りを間違えて周囲のみんなを笑顔にしてくれました笑
미나룽이 성대한 모습의 실수로 주위의 모두를 웃게 해 주었습니다 웃음
一緒に出れなかったけどみおりんのぶんまでみんな一生懸命踊ったよ^ ^
함께 나가지 않았지만 미오링은 문화(?)까지 모두 열심히 췄어^^ (발번역기)
大好きなメンバーと離れるのは寂しいけど前に進もう。頑張ろう。
가장 좋아하는 멤버와 헤어지는 것은 외롭지만 앞으로 나아간다. 열심히 하자
그라체 릿짱 힘내 힘내 간바레
UFOで連れて行かれそうなくらい光浴びてる私↓
UFO로 끌려갈 정도로 빛 받는 나↓
귀여워ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ハステとワステはフジテレビの倉庫に帰っていったよ。
하스테와 와스테는 후지 텔레비전의 창고로 돌아갔어.
またいつか会おうね。
또 언젠가 만나자.
뭐야 이 말 개슬퍼
大好きあんにん^ ^☆
정말 좋아하는 안닝^^☆
(감사합니다 댓글 남겨 주신 분!)